synchronfassung.de - Übersetzung, Untertitel, Sprachanpassung, Audiodeskription, Synchronisation und Sprachwechsel
Sprache: Deutsch
Wir verstehen uns als Berufsverband für alle, die im Bereich audiovisuelle Übersetzung tätig sind. Wir machen Untertitel, Übertitel, SDH (Gehörlosenuntertitel), Audiodeskriptionen, Dialogbuch- und Rohübersetzungen für Synchron, Voiceover, Videospiel-Lokalisierungen und Drehbuchübersetzungen. Gemeinsam treten wir ein für bessere Arbeitsbedingungen und die Einhaltung von Qualitätsstandards. AVÜ is a professional association open to all audiovisual translators. Our members work in the areas of interlingual s
Das Alphatrad Austria Sprach- und Übersetzungsbüro ist auf Sprachdienstleistungen wie Übersetzungen, Korrektorate, Transkriptionen u.a. spezialisiert.